Je recherche des livres arabes de jeunesse de haute qualité pour la traduction en allemand. Actuellement, il existe peu de livres de jeunesse traduits de l'arabe vers l'allemand; voir ma liste de recommandations Arabische Kinderbücher in deutscher Übersetzung (liste en allemand).
Des livres pour les enfants avec mes traductions sont publiées en édition bilingue arabe-allemand chez le maison d'édition Edition Orient et en édition allemand chez le maison d'édition Susanna Rieder Verlag. J'ai aussi traduit des poèmes pour le calendrier hebdomadaire multilingue Der Kinder Kalender de la Bibliothèque internationale pour la Jeunesse de Munich, qui est publiée chez les maisons d'édition Edition Momente et (a partir de l édition 2023) chez Moritz Verlag.
J'ai un intérêt academique pour la littérature de jeunesse en arabe et je rassemble des livres de jeunesse en arabe. J'ai un profil sur ResearchGate.
Dans le cadre d'un projet allemand-français de publication et pour le compte de l'institut Goethe du Caire, j'ai traduit des textes illustrés pour adultes vers l'allemand: la partie principale d'un roman graphique (de l'arabe) et plusieurs bandes dessinées (de l'arabe et de l'anglais).
Sur ce site web, j'ai réuni des informations variées sur la littérature de jeunesse en arabe. Vous pouvez également jeter un coup d'œil sur les pages en anglais et en allemand, cela en vaut la peine. La Société de promotion des Littératures d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine (LITPROM) et Le Portail Allemand de l'Education ont recommandé ce site web.
Actuellement, je prépare une thèse de doctorat sur la sémantique formelle du langage naturel à l'Institut de linguistique computationnelle de l'Université de la Sarre.
© 2004-2024 Tous droits réservés, Petra Dünges